Uličný Miloslav

Z skolavpohode.cz

Český pedagog-hispanista, překladatel ze španělštiny a italštiny, básník narozený v Pravčicích na Kroměřížsku. Studoval španělský a italský jazyk a literaturu na filosofické fakultě 'Univerzity Karlovy' v Praze (1960-65, PhDr. 1982), kubánskou literaturu na 'Havanské univerzitě' (půlroční studentská stáž 1964-65) a dějiny Latinské Ameriky na 'Národní mexické autonomní univerzitě UNAM' (půlroční stáž 1976-77). Pracoval jako redaktor a překladatel v zahraničním vysílání 'Československého rozhlasu' (1966-71), vedoucí propagace v 'Díle' (1971-73), odborný pracovník v 'Orientálním ústavu ČSAV' (1973-80) a jako redaktor a překladatel ve svobodném povolání (1981-93). Od roku 1993 působí jako pedagog v 'Ústavu translatologie FF UK'. Přednáší o španělské a hispanoamerické literatuře, vede semináře teorie a kritiky překladu, podtitulkování a dějin a metodiky překladu. Vedle překladatelské a spisovatelské práce (překlad 20 knižních titulů a 5 divadelních her, 200 španělských a latinoamerických, jakož i 100 italských filmů, autor řady rozhlasových pořadů, asi 100 článků a recenzí, mnoha slovníkových hesel a 7 sbírek vlastní poezie) se věnuje zejména dějinám a kritice překladu. Je členem 'Obce překladatelů' (1991-93 její místopředseda), 'Obce spisovatelů', českého 'PEN-klubu', výboru 'Občanského sdružení Dilia'. Získal čestné uznání nakladatelství 'Práce' (1988) za antologii 'Sluneční hodiny', dvě prémie 'Nadace Českého literárního fondu' (1993 a 1995) za antologii 'Stín ráje' a za překlad 'Písně o Cidovi' a je držitelem medaile 'Centro de Estudios Poéticos Hispánicos' (Madrid, 1991) "za překladatelské šíření poezie španělského jazyka". Jeho bratrem je lingvista Oldřich Uličný (1936).

Pokračování je přístupné pouze pro registrované. Přihlaš se nebo se zaregistruj.